October 1, 2018

Abstract, Tracing the Political Life of Kimsacocha: Conflicts over Water and Mining in Ecuador’s Southern Andes

:::::: Abstract ::::::



Tracing the Political Life of Kimsacocha: Conflicts over Water and Mining in Ecuador’s Southern Andes
by Teresa A. Velásquez


In 2009, farmers in the highlands of Ecuador challenged a proposed water law by staging public rituals to venerate their watershed, called Kimsacocha, as the embodiment of the Pachamama (Mother Earth). They rejected the proposed law because it allowed for mineral extraction in communal watersheds. They argued that human and nonhuman entities are interconnected and that the state should designate communal watersheds as no-mining zones to defend the right to life. While some scholars have argued that indigenous ontologies decolonize the political realm, in fact they have uneven outcomes when mobilized in contentious mining politics. Indigenous ontologies enabled farmers to build a multiethnic movement in defense of life, but this did not lead to the implementation of their demands. Instead, the state appropriated the language of the Pachamama to produce a revised water law that promoted piecemeal environmental conservation.


En 2009, agricultores de la zona montañosa de Ecuador rebatieron una propuesta de ley de aguas mediante la organización de rituales públicos dirigidos a la veneración de la cuenca conocida como Kimsacocha, la encarnación de la Pachamama (la Madre Tierra). Rechazaron la propuesta de ley dado que permitía la extracción de minerales en cuencas hidrográficas comunitarias. Argumentaron que los seres humanos se encuentran interconectados con aquellos no humanos y que el Estado debe designar las cuencas comunes como zonas libres de extracción, defendiendo así el derecho a la vida. Mientras que algunos estudiosos han argumentado que las ontologías indígenas descolonizan el espacio político, en realidad éstas tienen resultados irregulares cuando se las emplea en políticas mineras controvertidas. Las ontologías indígenas permitieron que los agricultores construyeran un movimiento multiétnico en defensa de la vida, pero esto no llevó a la implementación de sus exigencias. En lugar de eso, el Estado se apropió del lenguaje de la Pachamama para producir una ley de aguas revisada que promovía la conservación fragmentada del medio ambiente.

CONTINUE READING THE FULL ARTICLE HERE

SaveSave
SaveSave
SaveSave
SaveSave
SaveSave



SaveSave
SaveSave
SaveSave
SaveSave
SaveSave
SaveSave

No comments:

Post a Comment